Вышел из печати №45 журнала «Современный Иран» شماره 45 ماهنامه «ایران معاصر» از زیر چاپ در آمد
شماره 45 ماهنامه «ایران معاصر» از زیر چاپ در آمد ماه ژوئن به
- ۰ نظر
- ۰۲ مرداد ۹۴ ، ۱۵:۵۵
شماره 45 ماهنامه «ایران معاصر» از زیر چاپ در آمد ماه ژوئن به
احوالپرسی ها |
|
|
ترجمه روسی |
ترجمه فارسی |
توضیحات |
Здравствуйте! |
درود! |
رسمی، در هر زمان به کار می رود. |
Доброе утро. |
صبح به خیر. |
-- |
Добрый день. |
عصر به خیر. |
-- |
Добрый вечер. |
غروب به خیر. |
-- |
Привет. |
سلام. |
غیر رسمی |
Как поживаете? |
حالتان چه طور است؟ |
کمی رسمی |
Как поживаешь? |
چه طوری؟ |
غیر رسمی |
Прекрасно. А ты? |
خوبم. شما چه طوری؟ |
غیر رسمی |
Рад тебя видеть. |
خوشحالم دیدمتون. |
غیر رسمی، توسط مرد گفته می شود. |
Рада тебя видеть. |
خوشحالم دیدمتون. |
غیر رسمی، توسط زن گفته می شود. |
Рад Вас видеть. |
خوشوقتم. |
رسمی، توسط مرد گفته می شود. |
Рада Вас видеть. |
خوشوقتم. |
رسمی، توسط زن گفته می شود. |
Я тоже рад Вас видеть. |
من هم خوشوقتم. |
رسمی، توسط مرد گفته می شود. |
Я тоже рада Вас видеть. |
من هم خوشوقتم. |
رسمی، توسط زن گفته می شود. |
Что нового? |
تازه چه خبر؟ |
-- |
Спасибо, хорошо. |
خوبم، ممنون. |
-- |
А у Вас? |
(در ادامه قبل) شما چطوری |
-- |
Так себе. |
نه خوبم و نه بد. |
-- |
Как обычно. |
مثل همیشه. |
-- |
Неплохо. |
بد نیستم. |
-- |
Неплохо. |
خوب نیستم. |
-- |
آموزش زبان روسی با بصورت کاربردی و ساده
توسط بخش زبان های خارجی از روز 21 تیرماه آموزش زبان روسی را آغاز می کند.برنامه آموزشی از روز 21 تیرماه با معرفی الفبا و مطالب مرتیط با آن در درس اول آغاز می گردد.(...)